Ir al contenido principal

DILLATARI



Deia Louise Rosenblatt, rellevant professora de literatura a la New York University i poc coneguda al nostre país, que escriure era aprendre. Quan escrivim, explicava la professora nord-americana amiga de Margaret Mead, establim una relació d'intercanvi amb el text que està determinada per una postura estètica. Aquesta postura ens permet utilitzar els nostres sistemes de pensament, el nostre reservori lingüístic i vivencial, no sols per a construir un text significatiu, sinò per a trobar-nos amb les nostres experiències lingüístiques i personals que ens ajudaran a crear noves experiències i nous coneixements. En definitiva, la Rosenblatt ens explicava que el fet d'escriure està intrínsecament lligat a l'aprenentatge, entenent aquest com l'aprenentatge de la vida. 

He recordat Rosenblatt al llegir el bellíssim Dillatari del poeta i narrador Ponç Pons (Menorca, 1956). Literatura del jo, reflexió sobre el pas del temps, mística del paisatge, resistència davant la perduda de la identitat, la llengua com a pàtria i compromís, la literatura com a destinació. Un llibre en el que la lectura i l'escriptura són una mateixa passió indestriable, una font d'experiències i coneixement. 

Dillatari és un títol adient. Una nova paraula entre l'eufemisme i la metonímia, encertada, juganera i polièdrica. Diari de l'illa, Dillatari. Illa polisèmica. "Beckett escriu: l'artista que s'implica en si mateix no és de cap lloc, està sol a la terra, i jo m'implic en mi mateix, però a pesar de tot vull ser d'aquí, d'aquesta illa, de Menorca, escriu Ponç Pons.

El llibre és la crònica d'un estiu a la cala Macaret. Un indret menorquí que esdevé una mena del Walden d'Henry David Thoreau o la Kompònierhäuschen que es va fer construir Gustav Mahler a la vora del llac Attersse per a poder composar en plena natura durant les vacances estivals. "Sempre he tingut vocació d'eremita literari. Me'n vaig a Macaret i deix enrere totes les coses postisses i obligatòries del món. Me'n duc un munt de llibres, aquest quadern i la ploma. Desaparesc. Vull viure ("Viu ocult!", deia Epicur) sols en contacte amb el camp, el mar, la literatura i la gent que estim", ens diu Ponç Pons al començament del llibre. Des de Macaret comparteix la seua experiència estètica que fem nostra al llegir-la. Una experiència en la que ètica i estètica són u i són el mateix. L'escriptura sempre és ètica i estètica; és recerca i aprenentatge: "escriure és descobrir". Com deia la Rosenblatt, és trobar-nos i donar-nos respostes a partir de les nostres experiències lingüístiques i personals. "La creació està lligada a tots els instants de la vida. S'és creador en tot moment", diu una cita de Yorgos Seferis al començament del Dillatari. L'escriptura com objecte estètic; l'escriptor com a literatura. "Jo no vull ser escriptor, jo vull ser literatura", ens diu Ponç Pons fent seua la cita de Borges que junt amb la de Seferis obrin el llibre: "La literatura és un destí".

Com a bon exemple de la literatura del jo, l'autor planteja les reflexions i pren les seues lectures favorites com a punt de partida: "llegir com una forma humana d'existir". Sota aquesta premissa, configura un cànon personal, textual i visual, on conflueixen cineastes com Dreyer, Bergman, FlahertyKiarostami o Rossellini amb poetes i narradors com Salvatore Quasimodo, Eugenio Montale, Robert Walser Miguel Torga. No obstant, si aquest Dillatari és alguna cosa des d'un punt de vista biblioreferencial, és sense cap dubte la transsubstantació del Tractatus lógico-philosophicus de Ludwig Wittgenstein i els diaris de Yorgos Seferis. Com el filòsof alemany, Ponç Pons entén ètica i estètica com una mateixa cosa; com el poeta grec, la llengua és la pàtria i la resistència: "escriure és resistir". "Heidegger puntualitza: Només hi ha món on hi ha llenguatge, i el llenguatge d'aquesta illa s'està perdent, el van matant, Jo vull salvar el món que sustenta perquè l'estim i form part", ens diu Ponç Pons. 

En aquesta indestriable unió d'ètica i estètica, de compromís lingüístic, que és l'escriptura del poeta menorquí, els aspectes formals del Dillatari no són gratuïts. Des d'una postura eclèctica, el poeta cerca una unitat estètica, un estil propi que faça de cada capítol una experiència única, una forma poètica en un sentit ampli. Així, cadascun dels capítols del llibre està format per un text en prosa, un haiku i un poema final conclusiu del tema/lectura/experiència/record/anhel exposat/reflexionat, tot sota la poètica de l'autor: "un poema ha d'expressar, contar, explicar, suggerir, mostrar... sobretot fer sentir. No m'interessa el formalisme buit ni la retòrica vana, Vull essència i contingut, sentit i veritat". Essència, contingut, sentit i veritat en cada capítol com a vivència, compromís, aprenentatge, com el tot que fan l'ètica i l'estètica, com la llengua. "Un tros de vida/ escrit, instant fet art.../Tot en tres versos", com diu un dels seus haikus.


Comentarios

Entradas populares de este blog

EL CORDERO CARNÍVORO

Tomando como nombre el famoso local de Zurich donde surgió el movimiento Dadá en 1916, Cabaret Voltaire irrumpió en 2006 en el panorama editorial independiente con un catálogo exquisito, principalmente dedicado a autores franceses y de otras nacionalidades que habían escrito en francés, todos ellos con obras inéditas en español o descatalogadas. Un catálogo no demasiado amplio, pero sí sobradamente sugestivo, que ha ido creciendo en estos seis años hasta configurar un abanico temporal y cultural que va desde autores consagrados del siglo XIX como Stendhal , Balzac , Zola o Flaubert , pasando por vanguardistas como Crevel y Desnos o del periodo de entreguerras como Gide y Cocteau , hasta llegar a la época actual con escritores de la talla de Patrick Modiano . Últimamente al catálogo le ha pasado un poco como a Enrique Vila-Matas y ha dirigido su mirada hacia el mundo anglosajón incluyendo en su nómina de escritores a Stephen Spender , Robin Maugham o Joe Orton , de quién ...

OBLIDADA CONCHA ALÓS

Tenia  tretze o catorze anys quan vaig descobrir Concha Alós . Descobrir que no llegir, perquè la lectura va vindre molt més tard. En aquells anys del franquisme accedir a un llibre era tota una odissea, sobretot per a un adolescent lletraferit de família treballadora i sense recursos com jo. A la casa dels meus pares no hi havia llibres. Les biblioteques públiques d'aleshores eren pràcticament inexistents i tenien les prestatgeries plenes d'exemplars vells, porgats i polsosos. Comprar-ne era quasi una quimera degut a la nostra complicada economia familiar, però no gens més complicada que la d'altres milers de famílies. Un llibre es comprava si era totalment necessari per a l'escola i  si no hi havia més remei, la qual cosa suposava més cigrons i menys carn a la taula. Els diners no prestaven per a tot. Ma mare, amb el seu tarannà de solucionari, sempre trobava una manera d'estalviar-se la compra en forma de parent o veí que acabaven prestant-nos aquell ...

ELS ESTRANYS

Raül Garrigasait  (Solsona, 1979), amb la seua primera novel·la Els estranys ,  ha guanyat el Premi Llibreter 2017 i el Premi Òmnium a la millor novel·la en llengua catalana 2018 . Un bon començament. Això és arribar i moldre, mai millor dit. Encara que no siga en la ficció pròpiament dita, Garrigasait no és nou a la plaça de les lletres catalanes. Traductor de grec i alemany -ha traduït Nietzsche , Plató , Rilke ,  Goethe , Bauman i Papadiamandis , entre altres-, és editor de la Col·lecció de Clàssics Grecs i Llatins de la Fundació Bernat Metge i autor d' El gos cosmopolita i dos espècimens més, un híbrid entre l'assaig i la ficció en forma de relat de viatges en el qual reflexiona sobre el nostre temps. Amb influències de Joan Perucho i Valle-Inclán , Els estranys és una novel·la amb diferents registres i nivells de lectura. Un joc metaliterari  farcit de personatges carnestolencs i esperpèntics que barreja passat i present. L'argument és senzill: el na...