Ir al contenido principal

DE BUENOS AIRES A MONTEVIDEO I VICEVERSA



Alguns escriptors llatinoamericans tenen una especial habilitat per a fer literatura de les coses més nímies i elevar-les a la categoria de sancta sanctorum. Agafem un situació aparentment banal i fan que esdevinga transcendental, única, fins convertir allò que és personal i local en la situació més universal sota la capa del cel. La literatura sempre dona un altra dimensió a la vida. Vaja si la dona. Aquestes percepcions lectores em passen sobretot amb alguns escriptors argentins com Julio CortázarRodolfo Fogwill i fins i tot amb els poemes d'Oliverio GirondoBorges i Bioy Casares són figues d'una altra panera. Encara avui continuen commovent-me Cartas a mamà o alguns paràgrafs de Rayuela per eixa transcendentalitat de la quotidianitat amb la que Cortázar narrava les seues històries. Aquestes sensacions també em passen amb Juan Carlos Onetti -sempre Onetti- i Mario Benedetti. Tots dos uruguaians, però dic jo que alguna cosa els tocarà per qüestions de veïnatge.

Pedro Mairal s'apropa a la quadratura del cercle: un argentí que narra una història quotidiana amb personatges uruguaians. Mairal és una de les veus més interessant de l'actual narrativa argentina. La uruguaya, publicada a L'Argentina el 2016 amb molt d'èxit, és la seua última novel·la, al menys l'última que ens ha arribat a nosaltres. Una novel·la breu, només 140 planes, amb un plantejament senzill: Buenos Aires, una parella en crisi, un viatge a Montevideo per passar diners clandestinament, l'encontre amb una amant uruguaiana i la previsible tornada a Buenos Aires completament escurat sentimental i econòmicament. Tot en vint-i-quatre hores. Un argument banal transgredit en el fons i la forma amb un llenguatge directe i moltes expressions dialectals i referències literàries. Una reflexió sobre la vida, la creació literària, l'amor, a la vegada nova i déjà vu, però amb una resolució sorprenent. Cal llegir fins l'últim paràgraf. Una novel·la que té molts punts de contacte amb el conte Triángulo isósceles,  de Benedetti, i els amors d'Horacio Oliveira i la Maga. La crisi dels quaranta, l'oposició entre el convencionalisme i la llibertat. La recerca del sentit de la vida, de la vida en parella i la literatura per acabar fent una critica als plantejaments heteropatriarcals.

"-¿Cómo voy a escribir con mi hijo colgado de mis pelotas, leyendo a diez mil alumnos a la vez, dando clases...? ¿Qué carajo voy a escribir así?
  -Escribí sobre eso.
  -¿Sobre qué?
  -Sobre eso mismo, lo que me estás diciendo, lo que está pasando ahora en este lugar.
  - No te hagás el maestro zen."

Per què molts escriptors i escriptores espanyoles quan escriuen de sentiments i parelles en crisi fan novel·les que semblen llibres d'autoajuda? Per què semblen mestres i mestresses zen low cost? Serà l'imaginari? El màrqueting? La por a la diferència? Un mercat lector poc exigent? Com no trobe respostes torne a fer el viatge de Buenos Aires a Montevideo i viceversa amb la companyia de  Pedro Mairal.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

OBLIDADA CONCHA ALÓS

Tenia  tretze o catorze anys quan vaig descobrir Concha Alós . Descobrir que no llegir, perquè la lectura va vindre molt més tard. En aquells anys del franquisme accedir a un llibre era tota una odissea, sobretot per a un adolescent lletraferit de família treballadora i sense recursos com jo. A la casa dels meus pares no hi havia llibres. Les biblioteques públiques d'aleshores eren pràcticament inexistents i tenien les prestatgeries plenes d'exemplars vells, porgats i polsosos. Comprar-ne era quasi una quimera degut a la nostra complicada economia familiar, però no gens més complicada que la d'altres milers de famílies. Un llibre es comprava si era totalment necessari per a l'escola i  si no hi havia més remei, la qual cosa suposava més cigrons i menys carn a la taula. Els diners no prestaven per a tot. Ma mare, amb el seu tarannà de solucionari, sempre trobava una manera d'estalviar-se la compra en forma de parent o veí que acabaven prestant-nos aquell ...

EL CORDERO CARNÍVORO

Tomando como nombre el famoso local de Zurich donde surgió el movimiento Dadá en 1916, Cabaret Voltaire irrumpió en 2006 en el panorama editorial independiente con un catálogo exquisito, principalmente dedicado a autores franceses y de otras nacionalidades que habían escrito en francés, todos ellos con obras inéditas en español o descatalogadas. Un catálogo no demasiado amplio, pero sí sobradamente sugestivo, que ha ido creciendo en estos seis años hasta configurar un abanico temporal y cultural que va desde autores consagrados del siglo XIX como Stendhal , Balzac , Zola o Flaubert , pasando por vanguardistas como Crevel y Desnos o del periodo de entreguerras como Gide y Cocteau , hasta llegar a la época actual con escritores de la talla de Patrick Modiano . Últimamente al catálogo le ha pasado un poco como a Enrique Vila-Matas y ha dirigido su mirada hacia el mundo anglosajón incluyendo en su nómina de escritores a Stephen Spender , Robin Maugham o Joe Orton , de quién ...

EL VENTRE DE NÀPOLS

Qui em coneix sap de la meua fascinació per Nàpols i tot el que estiga relacionat amb aquesta ciutat. El Vesubi, Pompeia, Totó, els  castrati,  Capodimonte, Pulcinella, el Monestir de Santa Chiara, inclús en la versió fox de Jorge Sepúlveda . el funiculì funiculà,  les botigues de  pesepri nadalencs al carrer de Sant Gregori Armeno, les capelletes de carrer dedicades a les ànimes del Purgatori, inclús el Crist  velato de la Capella de Sansevero. Un univers urbà contradictori i anacrònic com la mateixa vida. El temps quotidià eternitzat entre el naixement i el traspàs. Eros i Thànatos a una ciutat vulnerable que s'alça als peus d'un volcà i que tremola amb els moviments dels malucs de Sophia Loren i les maggiorate,  la qual cosa mai no gens banal. Una ciutat italiana, però també valenciana. En definitiva, mediterrània. La ciutat d' Alfons el Magnànim i de Josep de Ribera ,  lo Spagnoletto . Els valencians hem estat ací molts anys, segles. S...